Cherreads

Chapter 40 - Ordinary days 3

Привычка — странная штука. Даже для того, кто обладает силой, способной сокрушить горы. После переезда в особняк, подаренный мне Сазексом, мой распорядок дня немного изменился. Самым заметным изменением стал путь домой из Академии Куо. Моё новое «пристанище» располагалось в том же тихом районе, что и дом семьи Хёдо. А это означало, что Иссей теперь стал моим невольным спутником.

...

Поначалу это раздражало. Его болтовня о гаремах, о «прокачке» драконьей экипировки, бесконечные неуклюжие попытки казаться круче — всё это казалось мне пустой тратой времени и кислорода. Я предпочитал идти молча, погрузившись в мысли о власти, о скуке, о странностях этого мира. Но Иссей, с его непробиваемой жизнерадостностью, упорно игнорировал моё желание побыть одному. Он ходил за мной по пятам, засыпая вопросами, делясь школьными сплетнями и своими «гениальными» планами.

И постепенно… я начал привыкать. Его болтовня стала фоном, иногда даже забавным. А его искренний, пусть и наивный, энтузиазм… в нём было что-то трогательное. Что-то человеческое. Что-то, чего мне, возможно, не хватало.

В тот день мы шли по знакомой улице, купаясь в тёплом послеполуденном солнце. Иссей, как обычно, болтал о вчерашней тренировке с Кибой и о том, как он «почти» освоил новый приём. Я слушал вполуха, разглядывая аккуратные домики с ухоженными садами.

«Хватит сидеть в стороне», — вдруг подумала я. Мысль была острой, неожиданной. «Хватит прятаться за скукой и ленью. Я здесь. В этом мире. С этими людьми. Может быть, пора перестать быть просто зрителем? Пора попробовать… открыться? Хотя бы немного».

Эта мысль была незнакомой, почти чуждой. Я всегда держался в стороне, считая себя выше всей этой суеты. Но победа над Райзером, внимание кланов, даже этот дурацкий дом — всё это изменило правила игры. Я больше не был невидимым. И прятаться за маской безразличия становилось всё сложнее. К тому же… почему? Может быть, общаясь с этими странными, но по-своему живыми существами, я найду что-то, что развеет мою вечную апатию?

«Кстати, Иссей», — прервал я его последний рассказ о «сиськах Президента». Он удивлённо замер, явно не ожидая, что я заведу разговор. «Помнишь то письмо от Фениксов, о котором я упомянул мимоходом?»

«А? От родителей Райзера?» — нахмурился Иссей. «Да, помню. Ты же не собирался его выбросить?»

«Передумал», — пожал я плечами. «Они прислали официальные извинения за своего сыночка. И приглашение в своё поместье. Ну, знаете, «наладить отношения» и всё такое».

«Что?!» — глаза Иссея вылезли из орбит. «К Фениксам? На их территорию? Ты серьёзно собираешься туда идти?! После всего, что случилось? Это может быть ловушкой!»

«Сомневаюсь», — ухмыльнулся я. «После того, как я публично унизил их сына, а Сазекс ясно дал понять, что свадьба отменяется, открыто нападать на меня было бы самоубийством для их репутации. Скорее, это попытка спасти лицо. Предложить мир, чтобы потом попытаться использовать меня как-то иначе».

«Но всё же… это же Фениксы! Они такие коварны!» — Иссей явно волновался.

«Знаю. Поэтому и пойду», — сказал я. «Интересно будет посмотреть на их логово, послушать их извинения. Оценить ситуацию. К тому же, — ухмыльнулся я, — это лучше, чем сидеть дома и пялиться в потолок. Надо же как-то развлечься, правда?»

Иссей посмотрел на меня со смесью изумления и восхищения.

«Ты... ты просто с ума сошел, Джин! Ходишь прямиком в логово Фениксов ради развлечения ! Но... это круто! По-своему. Просто будь осторожен, ладно?»

«Я постараюсь не разнести это место в пух и прах», — криво усмехнулся я.

Мы дошли до развилки, где наши дороги расходились: мой особняк находился чуть дальше по улице, а дом Иссея — за углом.

«Привет, Джин», — вдруг сказал Иссей, останавливаясь. «Раз уж мы теперь почти соседи… Хочешь зайти ко мне? Ну, чаю попить? Мои родители дома, я вас познакомлю. Они, конечно, обычные люди, ничего не знают о демонах и всём таком, но… они хорошие люди».

Приглашение было неожиданным. В этой жизни я никогда не была «гостем» в чьём-то доме. Или в прошлой… не очень. Мысль о встрече с обычными, ничего не подозревающими родителями Иссея вызвала странное, незнакомое чувство. Смесь любопытства и… неловкости?

«К тебе? Домой?» — повторил я, удивлённый собственной нерешительностью.

«Ага!» — Иссей расплылся в широкой, простодушной улыбке. «Что в этом особенного? Мы друзья… ну, вроде того. Да ладно, не стесняйся! Мама, наверное, что-то вкусное испекла».

Я колебалась секунду. Часть меня хотела отказаться, вернуться в свой пустой, но безопасный особняк. Но другая часть… та, что решила «открыться»… подталкивала меня принять. Это был шанс. Шанс выйти из своей раковины.

«Хорошо», — кивнул я, стараясь, чтобы мой голос звучал как можно более равнодушно. «Почему бы и нет. Только…» — я запнулся, — «…нельзя же идти в чужой дом с пустыми руками, правда?»

Иссей удивлённо моргнул. «С пустыми руками? Пойдём, Джин, мы не на аудиенцию к королеве идём! Ты просто зашёл чаю попить!»

«Нет, так не получится», — возразила я, не совсем понимая, почему так настойчива. Но какая-то часть моего прошлого «я», воспитанная по другим правилам, протестовала. «Нам нужно что-то купить. Небольшой подарок. Для твоих родителей».

Иссей посмотрел на меня так, будто я сказал что-то невероятное. А потом он расхохотался.

«Ха-ха-ха! Джин, ты полон сюрпризов! Подарок моим родителям? Серьёзно? Они будут просто рады тебя видеть! Но… если ты очень хочешь… Ладно! Я знаю пекарню неподалёку, у них самые потрясающие торты! Пойдём, что-нибудь выберем!»

И, явно заинтригованный моей неожиданной «вежливостью», он потащил меня в сторону небольшого переулка, где, по его словам, находилась лучшая пекарня в округе.

До неё было пять минут ходьбы. Пекарня была небольшой, уютной, с витриной, полной аппетитных тортов, пирожных и печенья. Пахло ванилью и свежей выпечкой. Я оглядела всё это сладкое великолепие, недоумевая. Что же выбрать? Я понятия не имела, что нравится обычным родителям обычного японского старшеклассника.

«Возьмите вот эти, с клубникой!» — посоветовал Иссей, указывая на воздушные бисквиты с шапочкой из взбитых сливок и ягод. «Моя мама их обожает!»

«Хорошо», — кивнула я и повернулась к продавщице, добродушной пожилой женщине в белом фартуке. Я старалась говорить как можно вежливее, но голос всё равно звучал немного скованно. «Можно нам, пожалуйста… шесть таких пирожных? В красивой коробке».

Продавец улыбнулся, ловко упаковывая сладости. Я расплатился картой, которую мне дала Грейфия. Сумма была смехотворной по сравнению с её возможностями, но сам процесс покупки чего-то «для других» стал для меня новым опытом.

С красивой коробкой в ​​руках мы направились к дому Иссея. Приближаясь, я невольно замедлил шаг. Дом Хёдо. Я видел его раньше, мельком, когда провожал Иссея домой или просто проходил мимо. Но теперь он выглядел… иначе. Чистее? Свежее? Забор покрасили, на окнах висели новые шторы, а небольшой садик перед домом был ухоженным.

«Что-то изменилось?» — спросил я Иссея.

«А? Ты имеешь в виду дом?» Он оглянулся. «О, да! После… э-э… у нас тут небольшие неприятности» (он явно имел в виду нападения падших ангелов или другие сверхъестественные события, о которых его родители ничего не знали), «Президент помогала с ремонтом. Знаете, сказала родителям, что это компенсация от школы за какой-то «инцидент с газовой трубой». Они поверили. Так что да, дом немного улучшили».

Я кивнул. Хитрость Риас и её клана не знала границ.

Мы подошли к двери. Иссей открыл её своим ключом и крикнул: «Мама, папа, я дома! И я привёл кое-кого!»

Из глубины дома раздался женский голос: «Иссей, это ты? Кто с тобой? Входи, не стой в дверях!»

Мы вошли в прихожую. Маленькая, уютная, пахнущая домом . И тут я почувствовала себя… невероятно неловко. Словно вторглась в чужое, тёплое и совершенно незнакомое мне пространство. Моя обычная уверенность, моя холодная отстранённость испарились.

Из гостиной вышли родители Иссея. Милая, улыбающаяся женщина средних лет с добрыми глазами — его мать. И мужчина, слегка полноватый, в домашней одежде, с такой же добродушной улыбкой — его отец. Они с любопытством посмотрели на меня.

«О, Иссей, кто это? Твой друг?» — спросила его мать мягким и приветливым голосом.

«Да, мама, папа, познакомьтесь! Это Изаёй Джин! Он недавно перевёлся в нашу школу, и мы теперь… ну, типа соседи и друзья!» — с энтузиазмом представил меня Иссей, пытаясь разрядить обстановку.

Я стоял посреди прихожей, держа в руках коробку с пирожными, и чувствовал себя полным идиотом. Что мне сказать? Как себя вести? Я привык к демонам, ангелам и монстрам. Я привык к сражениям, угрозам и интригам. Но простая встреча с обычными, дружелюбными родителями моей… знакомой… совершенно выбила меня из колеи.

«Э-э… ​​привет», — выдавил я непривычно тихим и сдавленным голосом. Я неловко поклонился, чуть не выронив коробку. «Я… Изаёй Джин. Приятно познакомиться. Это… для тебя. Небольшой подарок».

Я протянула коробку матери Иссея. Она с удивлением взяла её, и её улыбка стала ещё шире.

«О, спасибо большое, Джин-кун! Зря ты так! Какие красивые пирожные! Проходи, пожалуйста, в гостиную! Я поставлю чайник!»

Отец Иссея так дружески хлопнул меня по плечу, что я невольно вздрогнул.

«Заходи, сынок, не стесняйся! Любой друг Иссея — наш друг! Расскажи, как тебе наша школа? Нравиться?»

Я пробормотал что-то невнятное в ответ, следуя за ними в гостиную. Уши горели. Я, существо, способное сокрушать горы и игнорировать магию богов, стоял здесь, в обычной японской гостиной, не в силах связать и двух слов перед родителями Иссея. Это было… нелепо. И невероятно неловко.

Иссей шел рядом со мной, и я видел, как он изо всех сил старается сдержать смех, глядя на мое смущенное лицо и неуклюжие движения.

«Ни за что», — подумал он, наблюдая за мной. «Наш крутой и высокомерный Джин может быть таким… забавным. Похоже, даже у айсбергов есть своя милая и неловкая сторона».

Он усмехнулся. Похоже, этот визит будет интересен не только мне, но и ему.

More Chapters