[ID] Dari orbit, kapal-kapal di empat samudera tampak seperti titik-titik kecil di lautan luas. Gelombang laut memantulkan cahaya biru neon dari relay bawah laut, mengikuti kabel optik yang menghubungkan setiap node. Arus data bergerak cepat, menyalurkan interaksi manusia dari satu benua ke benua lain, memastikan setiap momen tetap selaras dan bisa direferensikan kembali dalam sistem.
[ATLANTIC OCEAN NODE] : Signal normalized
[INDIA OCEAN NODE] : Signal normalized
[PACIFIC OCEAN NODE] : Signal normalized
[ARCTIC OCEAN NODE] : Signal normalized.
[EN] From orbit, ships across the four oceans appeared as tiny dots on the vast waters. Ocean waves reflected neon-blue light from underwater relays, tracing the optical cables connecting each node. Data streams moved rapidly, transmitting human interactions from continent to continent, ensuring every moment remained synchronized and could be referenced within the system.
[ATLANTIC OCEAN NODE]: Signal normalized
[INDIA OCEAN NODE]: Signal normalized
[PACIFIC OCEAN NODE]: Signal normalized
[ARCTIC OCEAN NODE]: Signal normalized.
[ID] Di bawah permukaan laut, kabel optik berdenyut mengikuti ritme data. Sensor mencatat percakapan di pelabuhan, transaksi digital, bahkan kontak sekilas antar pelaut atau wisatawan yang berfoto di pantai. Setiap gerakan, tawa, dan sapaan tersimpan sebagai arus digital, bergerak cepat menuju pusat log global. Di atas laut, kapal relay tampak tenang, tapi di dalamnya, server futuristik bekerja tanpa henti, menyinkronkan interaksi manusia dengan presisi sempurna.
[EN] Beneath the ocean surface, optical cables pulsed in rhythm with the data. Sensors recorded conversations at harbors, digital transactions, even fleeting interactions between sailors or tourists taking photos on the beach. Every movement, laugh, and greeting was stored as a digital stream, moving swiftly toward the global log center. Above the sea, relay ships floated calmly, yet inside, futuristic servers worked endlessly, synchronizing human interactions with perfect precision.
[ID] Bulan terus berputar, cahaya perak memantul ke permukaan samudera, menembus kabut tipis di pagi hari, seakan ikut mengawasi jalannya arus digital. Sementara itu, di daratan, kota-kota futuristik dan pedesaan sama-sama tersambung. Gedung tinggi dengan jendela holografik menampilkan grafik interaksi masyarakat; pasar, taman, sekolah, dan ruang publik saling terhubung.
[EN] The Moon continued to rotate, its silver light reflecting off the ocean surface, piercing through the morning mist as if watching over the flow of digital currents. Meanwhile, on land, futuristic cities and villages alike were interconnected. Tall buildings with holographic windows displayed societal interaction graphs; markets, parks, schools, and public spaces were all linked.
[ID] Di setiap pusat node, teknisi sibuk memeriksa perangkat. Mereka menyesuaikan frekuensi relay, memastikan setiap interaksi antar manusia terekam, dianalisis, dan di-streaming secara real-time. Sistem ini bukan untuk memata-matai, tapi untuk menjaga keseimbangan sosial, menganalisis pola komunikasi, dan memastikan koneksi antar komunitas tetap lancar.
[EN] At each node center, technicians busily checked their equipment. They adjusted relay frequencies to ensure every human interaction was recorded, analyzed, and streamed in real-time. This system was not for spying, but to maintain social balance, analyze communication patterns, and ensure community connections remained seamless.
[ID] Tiba-tiba, satu pulsa cahaya muncul di log sistem. Garis aneh, berbeda dari milyaran data yang lainnya.
[SOURCE UNKNOWN] : B.H.U.M.I
Sistem berhenti sekejap, seperti menahan napas, sebelum pulsa cahaya itu kembali menyebar ke node-node global. Sensor satelit mengunci titik-titik tertentu, menandai bahwa ada interaksi yang "unik" tidak biasa tapi signifikan. Interaksi ini mungkin berupa pertemuan langka antar ilmuwan, percakapan antar pelajar di ujung dunia, atau momen kecil di desa terpencil, tapi semua terekam dan tersinkronisasi.
[EN] Suddenly, a pulse of light appeared in the system logs. A strange line, unlike billions of other data points.
[SOURCE UNKNOWN]: B.H.U.M.I
The system paused briefly, as if holding its breath, before the pulse spread again across the global nodes. Satellite sensors locked onto specific points, signaling a "unique" interaction unusual yet significant. This interaction could be a rare meeting between scientists, a conversation among students at the edge of the world, or a small moment in a remote village, yet all were recorded and synchronized.
[ID] Di 4 samudera, gelombang biru neon bergerak mengikuti arus data. Kapal relay bergerak lambat, menyesuaikan posisi, sementara sensor bawah laut terus memindai dan mengirimkan feedback ke pusat. Semua titik ini membentuk jaringan saraf digital yang memantau dan merespons interaksi manusia dengan presisi.
[EN] Across the four oceans, neon-blue waves moved along with the data currents. Relay ships adjusted their positions slowly, while underwater sensors continuously scanned and sent feedback to the control centers. All these points formed a digital neural network monitoring and responding to human interactions with precision.
